Dos nuevos testigos suben al estrado en el quinto día de juicio contra JOH, un traductor y una agente de la DEA

0
296

Tegucigalpa.- La Fiscalía estadounidense llamó este lunes al estrado al traductor profesional Manuel Prado, para iniciar a interpretar audios, videos, grabaciones y documentos que podrían ser presentados como pruebas en el juicio contra el expresidente Juan Orlando Hernández.

En el caso del expresidente Juan Orlando, Prado, el cuarto testigo, contó que revisó vídeos, audios y mensajes de texto. “Cuando estoy satisfecho lo certifico”, dijo.  La fiscal le preguntó: “¿Cuánto tiempo lleva usted en este caso?”; Prado: “350 horas a 70 dólares la hora”.

Prado contó a los presentes en la sala que tiene 35 años de experiencia en la traducción, en tanto, la defensa le mostró algo que tenía el nombre de Tony Hernández, pero escrito “Hernandes”, el traductor español comentó que “hay que tener en cuenta el nivel educativo de las personas que escriben los documentos”.

Al respecto, el abogado Raymond Colon le increpó, “no es tu trabajo corregir las cosas, ¿verdad?”, Prado dijo que depende, pero Colon pidió una respuesta de sí o no, y acusó al traductor de no ser exacto.

Entra el quinto testigo

Luego entró en escena el quinto testigo en el juicio por narcotráfico contra el expresidente Juan Orlando Hernández, luego del breve interrogatorio al traductor Manuel Prado.

Se trata de Jennifer Taul, una agenta de la DEA. “Investigamos el tráfico de drogas. Había estado en la Guardia Nacional Aérea en Arizona. Seguimos las rutas de tráfico desde México hacia Arizona. Luego fui a Quantico, Virginia. He tomado Gestión de fuentes confidenciales”, dijo Taul a los presentes en la sala.

La Fiscalía preguntó a Taul sobre su experiencia al ser agente de la DEA, ella contó que estuvo en El Paso, Venezuela, “yo era el analista principal” de la Fiscalía. “¿Cómo investigaste?”, le preguntaron; Taul: “fuentes humanas y otros países”.

La agente confirmó que en 2010 estuvo en Tijuana, “luego Bahrein, Afganistán, Honduras”.

Siendo parte de la Unidad de Investigaciones Bilaterales, “analizamos las principales amenazas del tráfico de drogas, armas y lavado de dinero. Trabajé en el hemisferio occidental, en cocaína. Bogotá, Colombia”, testificó.